El Centro de Estudios Brasileños de la USAL publica una guía de palabras parónimas, homófonas y proformas de la lengua española

El Centro de Estudios Brasileños de la USAL publica una guía de palabras parónimas, homófonas y proformas de la lengua española

Con la guía se pretende ayudar al lector para aumentar su léxico. El manual puede descargarse en la web de manera gratuita

El Centro de Estudios Brasileños de la Universidad de Salamanca ha publicado una guía-diccionario de palabras antónimas, homófonas y proformas de la lengua española firmada por la filóloga María Teresa Martín Miguel.

Con esta guía, “se pretende ayudar a incrementar el repertorio léxico del lector, así como a la corrección ortográfica a través del acceso a palabras formalmente próximas o de igual fonema, por lo que es un importante recurso de consulta para estudiantes de español y nativos”, han señalado. La versión digital está disponible de manera gratuita en la web del Centro en Estudios Brasileños.

Teresa Martín Miguel, profesora titular de los Cursos Internacionales de la Universidad de Salamanca, ha colaborado con el Ministerio de Educación y Ciencia impartiendo seminarios en Bulgaria, Brasil, Rusia, Taiwán, Filipinas, Marruecos, Eslovaquia, Australia, Nueva Zelanda, Portugal y Turquía.

Comentarios